| Compañía: | Fecha: | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Productor: | Duración: | Tipo: | L.P. | ||
| Pistas: | |||||
Erlojuak narama, azken bidaia!
iluntasun beroa, argia itsua!
Erlojuak narama, azken bidaia!
iluntasun argia, guztiak itsuak!
Boom egin eta krash! dena pikutara!
Boom egin eta krash! popatik hartzera!
Garaia irizteko gero ta gutxiago.
Protagonista izateko ni beti prest nago.
Momentua heltzean guztia akabo,
begiak izten ditut berriz zabaltxeko.
Beltza, gorria, urdina, berdea, zein ote?
Moztearen zalantza, ohorea zure
erantzuna ba duzu aukera duzu hemen
zein? zein? zein? zein kolore?
Salto! bi mila kilometrotara Salto!
beltzarena saltua, zigortuak!
heriotzarengana hurbilduak.
Segi, aurrera segi!
lakiorik ez gure bidean!
Segi, aurrera segi!
zuritakoan bakea,
harriz harri euren enea,
guztiak uztelduko zaienean!
kalte! bi kateak apurtu arte kalte!
bikotekalekantoietan kalte!
kalteak inoiz ez inoren alde.
formak! kalean uso etxean otxo, formak!
bertsio ofizialaren dogmak,
informazio formatuak , hormak!
Gure arbasoek utzita gure hizkuntza maitea,
ez al dugu ba euskara guztiz maiterazlea?
baina berezi berezi, oro maitagarriak,
inon aurkitzen ez diren Euskal Herriko neskak!
Gizakiak izatea, izatean zailtasuna
Hara horra! Harro gara! erre arren erro zaharra!
Emakume, ni, zu, kume, eman xume isiltasuna!
Beti beteta, beti bi, beti botere botata!
Pertsonen duintasunan guda honen garaipena,
ez da inoiz bide zuzena dagoen luzeena.
Ez da inongo bakerik, guda da nahi dutena,
egin dezala bakoitzak egin behar duena
Noizbaiten izan bada nunbaiten zerbait gurea,
gure eskubide ez al da gurea dena hartzea?
altza gaitezen orduan borroka berdinean,
arra / emea baino hobeto gizona / emakumea
Familia aurrera atera egin behar
gizarte honetan bizi ahal izateko,
putada bat da horretarako bizitzea
fabrikatik etxera, etxetik fabrikara da dena.
Lan, lana
zigorririk haundiena.
Lan, lana.
Esklabu izan behar gara
Lan, lana.
Lanaren esklabu izan nahi ez baduzu
zutitu zaitez sistema honen aurka,
berdintasunaren aldeko gizartea
eraiki dezagun gazte ikasle eta emakumeak.
Gora Lenin eta gora Marxismoa!
gora langileen arteko batasuna!
kapitalismoarekin akabatzea da
gure helburu, gure nahia, gure ametsik
haundiena.
Y cuando canto al amor
y dejo a un lado el dolor
vuelvo a ver otra vez tu color.
Cuantos colores hemos vivido,
cuantos dibujos hemos creado,
y con los pinceles de mis labios
todo tu cuerpo entero he pintado.
Sé que nadie entiende lo que digo,
sé que nadie es verde ni amarillo,
sé que lo difícil es sencillo,
dime tú qué puedo hacer contigo.
Y el tiempo al pasar
no me deja olvidar
que eres tú la que me hace llorar.
Sé que media vuelta no es un giro,
sé que no se pierden los perdidos,
sé que no hay viaje sin recorrido,
dime niña qué hago yo contigo.
Aunque lo intento no consigo
imaginarte en amarillo
tu eres verde.
Eres mi verde preferido
ver desde fuera lo ocurrido
que facil es morir dormido
Non dago gazte zure ausardia?
ez utzi hantxe zure izerdia.
Borrokatu, bai noski!
espainian soldaduzka ez egiteagatik.
intsumisioa orain eta beti,
mundu osoan hala bedi!
Gorroto dut soldaduzka!
Gorroto ditut militarrak!
Zenbat eta gehiago formatu,
are eta gehiago zoratzen naiz.
Orduan zertarako joan?
Galdetzen diot nere buruari.
Soldaduzka, ejerzitoa bezala,
apurtu egin behar dira.
Aux mains, des menottes
mais libre d´esprit
Le peuple est avec toi
toujours, tu le sauras
quand tout finira,
encore tu te battras.
Dans les champs, dans les rues
la lutte continue.
Uoioioi, uaiaiai, euskadi antirrazista
uoioioi, uaiaiai, ska antifaxista
Oso harro daramat aforbasko nortasuna
eta ulertzen dut euskal tribuen batasuna,
baina munduko herri zapaldu guztietan
errealitate ezberdina eta borroka berdina
beraz egin dezagun matxinada mundiala
deusezteko erabat banka eta kapitala.
Mundu honetakoek lapurtu zenuten guztia
eta orain bueltatuko diguzue bizia.
Hirugarren Munduan ez dago bizitzerik
ito gaituzuenez ez dugu ezta haizerik,
beraz arnasa hartzera gatoz zure etxera
bueltatzeko berriro mundu berri batera.
Il y avait au port
un vendeur de porc
qui se dit "J´ai tort"
de vendre mon porc.
Car il sent très fort
le vendeur est mort,
le cochon est mort
il y a plus rien au port.
Il y avait à nice
toute la police
sans aucune malice
se faisant la bise
c´est pas ça qui m´grise
la police est la police
de Paris en Suisse.
Le vendeur est mort
le cochon est mort
Le vendeur est mort
le cochon est mort
Qui est mort?
le cochon est mort
Qui est mort?
le cochon est mort
Où sont-ils morts?
au port
Où sont-ils morts?
au port
Ven, ven, ven conmigo, ven,
Ven, ven, ven conmigo, ven,
ven que yo te daré
lo que no te ha dado nadie
Bihotza ez daukat hotza
baina ematen dit kriston lotza
hire ahotik egun baten
aditzea hire ezetza.
Letras picadas por Yago S. Steiner "Mohikano"
rafa@rockmusic.org
©1998 Rafael González-Ripoll Giménez